El Cuarto De Tula | Tulin pokoj |
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera | Ve čtvti La Cachimba se shlukl dav |
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera | Ve čtvti La Cachimba se shlukl dav |
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas | Projeli tu hasiči se svými zvony a sirénami. |
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas | Projeli tu hasiči se svými zvony a sirénami. |
Ay mamá, ¿qué pasó | Ach mami, co se stalo? |
Ay mamá, qué pasó? | Ach mami, co se stalo? |
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera | Ve čtvti La Cachimba se shlukl dav |
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera | Ve čtvti La Cachimba se shlukl dav |
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas | Projeli tu hasiči se svými zvony a sirénami. |
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas | Projeli tu hasiči se svými zvony a sirénami. |
Ay mamá, ¿qué pasó | Ach mami, co se stalo? |
Ay mamá, qué pasó? | Ach mami, co se stalo? |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
¡Que llamen a Ibrahim Ferrer, que busquen los bomberos! | Ať zavolají Ibrahima Ferrera, ať zavolají hasiče! |
Que yo creo que Tula lo que quiere Señor es que le apaguen el fuego | Já si myslím, že Tula chce, Bože, aby ji uhasili ten oheň. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
Ay, por ahí viene Eliades, en tremenda corredera | Tamhle velkou uličkou přichází Eliades, |
Viene a observar el cuarto de Tula que ha cogido candela | jde si prohlédnout Tulin pokoj, který zachvátil oheň. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
Carlo' y Marco' están mirando este fuego | Carlos a Marcos pozorují ten oheň. |
Si ahora no se apaga, se apaga luego candela | Pokud se oheň neuhasí teď, uhasí se později. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
Puntillita ve y busca a Marco', pa' que busque al Sierra Maestra | Puntillita kouká a hledá Marcose, aby našel Sierru Maestra |
Que vengan para acá rápido que La Tula mira cogió candela | ať sem rychle přijedou, protože, koukej, Tula vzplála. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
Ey Marcos, coge pronto el cubito y no te quedé allá fuera | Hej, Marcosi, chop se kyblíku a nezůstávej tam venku. |
Llénalo de agua y ven a apagar el cuarto de Tula que ha cogido candela | Naplň ho vodou a uhas Tulin pokoj, který vzplál. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
Tula está encendida llama a los bomberos | Tula hoří a volá hasiče. |
Tu eres candela ¡afina los cueros! | Ty jsi oheň. Nalaď konga. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
Candela, muchacho | Oheň, chlapec |
Se volvió loco, Barbarito, ¡hay que ingresarlo! | se zbláznil, Barbarito, potřebuje do nemocnice. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
El cuarto de Tula; le cogió candela | Tulin pokoj zachvátil oheň, |
Se quedó dormida y no apagó la vela | usnula a nezhasla svíčku. |
Text vložil: fera (4.8.2020) | Překlad: fera (4.8.2020) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Buena Vista Social Club | |
El Cuarto De Tula fera |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Without You (Mariah Carey) |
9. | Shallow (Lady Gaga) |
10. | Rampampam (Minelli) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Welcome to Paradise (Green Day) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Lady Gaga |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |